Pamir highway - part 2

The first half of the Pamir highway was very hot. But as I reached higher altitudes the temperatures dropped. In Jelondi I felt cold for the first time in a long while as temperature's where below 10 degrees in the mornings. 

After Jelondi I finally reached above 4000m. It was steep, rough roads and very isolated.


Die Hitze zu Beginn des Pamir highways war unfassbar. Zwischen 11 und 16 Uhr konnte man es praktisch nicht aushalten. Ab Jelondi, bei den Hot Springs, wurde es doch merklich kühler und ich sollte auch bald über 4000m Höhe erreichen.

I reached Murghab very quickly. The wind was blowing my way and I was flying through the beautiful mountains. 

Murghab is the wild East,  a weird 6000 people village at 3500m. There is a container bazaar and it was possible to buy various foods and even beer.

The hardest part was just ahead of me: The road turns north and into the wind. It also started to go up to finally reach the highest point of the way: Ak-Baital pass at 4655m.

To beat the wind (which usually starts around noon) I left Murghab around 6.30am.

The slow and steady climb at this altitude is exhausting (who would have thought?).

Around noon, after 80km I reached the finally ascent of the pass. To my surprise there a few houses and people let me into their homes. Clearly they were used to tourists and offered me food and a place to sleep. I just took some hot water for my instant soup and cappuccino before falling asleep on the carpet. I slept for 2 hours and set of for the final ascent of the pass. The wind was strong now, the road rough and steep, I felt exhausted and pushed the bike more than I cycled but I happily reached the highest point.

Dank des starken Rückenwindes war es bis Murghab trotz der Höhe von durchschnittlich 4000m sehr leicht.

Ab Murghab drehte die Route allerdings nach Norden, in den Wind, der von nun an immer ab der Mittagszeit starten sollte. 

Von Murghab (ca. 3500m) ging es nun auf den höchsten Pass: Ak-Baital auf 4655m. Die ersten rund 80km bei leichter Steigung waren auch wegen der Höhe schon ziemlich Kräfte zehrend. Überraschenderweise gab es eine Hütte am Fuß des finalen Anstieges. Etwas Verpflegung, 2 Stunden Mittagsschlaf und ich nahm die letzten paar Kilometer in Angriff. Halb fahrend, halb schieben (wegen Steilheit, Wind und schlechter Straße) erreichte ich in doch relativ guter Verfassung letztendlich die Passhöhe, der höchste Punkt, den ich (wahrscheinlich) mit dem Rad auf dieser Tour erreichen würde.

Despite being exhausted I felt great in the altitude. I set up my camp on a beautiful little meadow next to a mountain stream, still around an altitude of 4500m.

When I woke up in the morning my tent and all my equipment was covered in frost. The water bottles were frozen solid. The cold is okay as long as I'm in the sleeping bag. Packing everything however it is getting very cold.

The next day I continued north around the wonderful and spectacular lake Karakul. In the afternoon the wind was so strong again. I got stuck on a long plain with heavy sand storms. I abandoned several camp spots that I chose because it was to much wind and sand. Eventually I discovered the remains of and old house (2 walls) behind the Chinese border fence. I found a whole in the fence, went through and stayed there sheltered from the sand storm. Tracks in the sand proved that I wasn't the first cyclist there. It was a beautiful night with a sky full of stars.

Lake Karakul
Lake Karakul

Abgesehen von der Erschöpfung bereitet mir die Höhe praktisch keine Probleme. Ich hab kurz unterhalb des Ak-Baital Passes mein Camp aufgeschlagen; immer noch auf 4500m Höhe um meine Akklimatisierung für den Pik Lenin zu fördern.

Außerhalb meines Schlafsacks war es am Morgen empfindlich kalt. Alles war mit einer Eisschicht überzogen und meine Wasserflaschen steinhart zu Eis gefroren.

Es ging den ganzen Tag entlang des chinesischen Grenzzauns, ab Mittag wieder bei starkem Gegenwind. Ich entdeckte schließlich die Überbleibsel eines alten Hauses, allerdings auf der anderen Seite des Zauns. Es gab ein großes Loch im Zaun und zahlreiche Rad-Spuren. Ich war nicht der erste Radfahrer hier und es war die einzige Möglichkeit, sich vor dem Sandsturm zu schützen. 

In the morning I crossed the final Tajik mountain pass and the crossing of the border went down without a hitch. The area is unbelievable beautiful and peaceful.

The border area between Tajikistan and Kyrgyzstan is absolutely wonderful, snow capped mountains as far as the eye can see.
I stopped in Sary-Tash and checked into a guest house. The Pik Lenin basecamp is only 60km from here but it seemed the best option to go to Osh first to organise permits etc.
I met a few cyclists in the guest house. They were waiting for a Korean guy; yes it was my friend Nam! Totally unexpected we ran into each other, shared many beers and exchanged even more stories from our adventure with the group of cyclists.
It was a bit sad to leave everyone the next morning as everybody left in different directions. The ride through beautiful Kyrgyzstan was absolutely stunning (again) and I just felt very happy about everything and the fact that I was just about to finish the Pamir highway and complete 10000km.
At this point I had the feeling that everything I was hoping to get out of this trip (physically, mentally, emotionally) has come true (I can't put it in words, so I'll just leave it at this). I felt content and totally at ease. I don't know how I will continue my trip after Pik Lenin, but I know I will return to Europe happy and around mid to late  September and that I will enjoy the rest of the time to the fullest. 

Am morgen hatte such der Sturm gelegt und nach einer sternenklaren Nacht ging es nun über den letzten tadschikischen Pass nach Kirgisistan. 

Die Grenzregion ist gespickt mit schneebedeckten Bergriesen und liefert ein unglaubliches Panorama. 

Ich checkte in ein Gasthaus in Sary-Tash, unweit vom Pik Lenin Basislager. Es stellte sich aber heraus, dass ich zunächst doch besser nach Osh reise. In der zweitgrößten Stadt des Landes könnte ich meine Pik Lenin expedition weitaus besser organisieren. 

Zunächst habe ich aber absolut zufällig und überraschend meinen guten Freund Nam in dem gleichen Gasthaus in Sary-Tash getroffen. Zusammen mit mehreren anderen Bike-Abenteurern verbrachten wir einen schönen Abend in dieser spektakulären Szenerie. 

Als ich am nächsten Tag allein weiter fuhr, war es ein wenig komisch. Mit dem nahenden Ende des Pamir highways in Osh und dazu dem Durchbrechen der 10000km - Marke stellte sich ein Gefühl von Zufriedenheit, Glück, Stolz und Erleichterung ein. Es war eine unglaubliche Reise bisher und ich sehr froh, wie alles bis dato verlaufen ist (inklusive diverser Rückschläge und Problemchen).

I'm totally focused and excited for the Pik Lenin expedition now.
At the moment I don't feel like cycling at all. Having completed the Pamir highway and also the 10000km mark makes me feel really content. Right now I have very little motivation to continue cycling. I definitely need a break so it's perfect timing for the Pik Lenin expedition.
I used today (day 134) to get a border zone permit and some food supplies in Osh.
Tomorrow I will go to Sary-Mogol by bus. It's 30km from Sary-Tash, where I have already been. I don't feel like cycling the extremely tough and hilly road again and I can much better and safer store the equipment I don't need and the bike here in Osh.
My plan is to find an expedition or similar in the basecamp (near Sary-Mogol) that I can join. I don't have the possibility to carry enough food for the 10+ days it will probably take me to reach the Pik Lenin summit (7134m). I also hope I can use some of the infrastructure like tents in the high camps. So I don't know how everything will work out, and how I will cope with the extreme cold and altitude. I will just try my luck there but not put too much pressure on myself. If it's not meant to be that's just the way it is. I estimate that the chances of me reaching the peak are about 33%. Wish me luck!

The final Pamir pass
The final Pamir pass

Die Organisation der Pik Lenin expedition ist eine absolute Mammutaufgabe. Ein logistischer Albtraum.
Ich habe heute (Tag 134) die Genehmigung für die Grenzregion hier in Osh abholen können. Es ist einfacher und sicherer, mein Bike und nicht benötigtes Equipment hier in Osh zu lassen. Morgen will ich dann mit dem Bus zurück nach Sary-Mogol fahren, von dort per Anhalter ins Pik Lenin Basislager.
Ich hoffe, mich vor Ort einer Expedition anschließen zu können. Ob das alles so klappt, und wie ich mit der Höhe und Kälte zurecht komme, wird sich zeigen. Ich brauche jedenfalls eine ordentliche Portion Glück um den 7135m hohen Gipfel zu erreichen. Ich mache mir deswegen, aber nicht so viel Stress und versuche einfach das Beste. Nach dem Pamir Highway und den über 10000km kommt mir die Pause vom Radeln sehr gelegen und ich versuche einfach Spaß zu haben. 

Kommentar schreiben

Kommentare: 0